14 June — Arrival & orientation
Participants checked in, met the facilitation team, and set up a shared workspace for the week. The evening orientation covered the seminar goals, the five pillars of the guideline, and how daily feedback would work. A quick expectations-mapping exercise surfaced three priorities common to all teams: clear first-contact procedures, faster legal signposting, and stronger NGO–municipality links. Everyone completed a short self-assessment on confidence to apply the guideline; this would be revisited at the end of the week.
Day 1 (15 June) — Pillar 1 & 2: Language access and psychosocial support
Morning — “Front desk, first five minutes.” Teams rotated through role-plays simulating a first visit from a refugee teenager and a parent with limited local language. One person played the youth worker, one the visitor, one observed with a checklist. The exercise exposed common pitfalls (rushing intake, jargon, skipping consent).
Output: a one-page first-contact script and a micro-signposting card (when to call an interpreter; where to book one; how to handle no-show).
Afternoon — Low-threshold wellbeing. A short input on trauma-aware practice led into a design task: sketch a “care pathway lite” that a youth NGO can actually run (drop-in listening hour; peer circles; referral to specialist care; boundaries for staff).
Output: a practical referral flow with three green flags (safe to hold), three amber (refer soon), three red (refer now). Participants practised saying the referral out loud in plain language.
Daily feedback highlight: several teams realised they could pilot the first-contact script without extra budget by training volunteers and pairing up with bilingual community members on a rota.
Day 2 (16 June) — Pillar 3: Legal and administrative access
Morning — “What to expect” storyboard. Starting from real cases (asylum claim pending; expired permit; change of school), groups built step-by-step storyboards showing where a young person typically gets stuck.
Output: a standardised info pack template (checklist + links) adaptable to each city; a short permission-to-accompany form for when staff or volunteers go to appointments.
Afternoon — Red-tape hackathon. Each country team chose one procedure to simplify (e.g., first GP registration; vocational school application). They mapped minimum documents, where to book, and realistic timelines. Trainers pushed for “what you can do on Monday morning” rather than ideal-world fixes.
Daily feedback highlight: participants noted that simply agreeing a shared vocabulary with local offices (what counts as “proof of address”, how to translate certain forms) removes avoidable delays.
Day 3 (17 June) — Pillar 4: Learning and employment pathways
Morning — Skills & aspirations mapping. Using a lightweight worksheet, participants practised a 20-minute conversation that uncovers prior learning, informal skills and immediate goals.
Output: a skills & goals map plus a next-step menu linking language levels to concrete options (conversation club → workplace visit → short course → internship).
Afternoon — Mentoring and employer outreach. The group worked through a duo-mentoring setup (young person + senior volunteer in the same field) and drafted a three-email sequence to approach small employers for shadow days.
Daily feedback highlight: teams valued the “no new software” rule—everything lives in a shared folder, with one page per young person and a monthly check-in.
Day 4 (18 June) — Pillar 5: Local coordination& final evaluation
Morning — Ecosystem mapping. On a large paper map of a “typical city”, teams placed actors (municipality; schools; clinics; migrant-led groups; sports clubs) and drew actual hand-offs between services. Gaps became visible: no fixed contact at the youth office; ad-hoc translation; duplicate language classes.
Afternoon — From map to routine. Participants co-designed a monthly coordination rhythm: one standing 60-minute meeting (fixed day/time), a shared calendar of intakes and deadlines, and a simple referral form accepted by all. They assigned roles for keeping it alive (who sends the agenda; who updates the contact list).
Each country drafted a 90-day plan: what they will pilot, with whom, and how they’ll measure if access improves (e.g., interpreter availability at first contact; time to first appointment; number of warm referrals). The final evaluation echoed the opening self-assessment: participants reported greater clarity on who does what, and most importantly, what to start next week.
What we brought home
- A tested first-contact script and micro-signposting card for language access.
- A referral flow and ground rules for low-threshold psychosocial support.
- A “what to expect” info pack and accompaniment protocol for common administrative steps.
- A skills & goals map tying language levels to vocational routes, plus a basic employer-outreach sequence.
- A monthly coordination routine (meeting, shared calendar, single referral form) to reduce gaps and duplication.
Participant takeaways
Teams left with executable pilots. Several planned to:
- train volunteers on the first-contact script and pair them with bilingual buddies;
- agree a one-page referral form with the municipal youth office;
- run a two-hour “skills & goals” clinic twice a month;
- track two or three light indicators to see if access is getting faster and fairer.